Übersetzung von "те намеря" in Deutsch


So wird's gemacht "те намеря" in Sätzen:

Знаех си, че ще те намеря тук.
Ich wusste, ich würde Sie hier finden.
Знаех, че ще те намеря тук.
Ich hab gehofft, dass ich dich hier noch treffe.
Знаех си че ще те намеря тук.
Ich wusste, ich würde dich hier finden.
Казах ти, че ще те намеря.
Ich habe dir doch gesagt, ich finde dich.
Мислех си, че ще те намеря тук.
Ich dachte mir, dass ich dich hier finde.
Предположих, че ще те намеря тук.
Ich dachte mir, dass ich Sie hier finden würde.
Мислех, че ще те намеря тук.
Ich dachte, dass ich dich hier finde.
Знаех си, че ще те намеря.
Ich wusste, ich würde dich finden.
Надявах се да те намеря тук.
Hey, Charlie. Ich habe gehofft, dass Sie hier sind.
Не беше лесно да те намеря.
Es war schwer, dich zu finden.
Реших, че ще те намеря тук.
Ich dachte mir, das ich dich hier finden würde.
Надявах се, че ще те намеря тук.
Hab gehofft, dass ich Sie hier finde.
Той ми каза къде да те намеря.
Er hat mir gesagt, wo ich dich finden kann.
Аз съм детектив, ще те намеря.
Ach, kommen Sie. Nein, ich bin Detective, ich finde Sie.
Ще те намеря където и да си!
Ich krieg dich. Egal, wo du bist.
Мислеше, че няма да те намеря ли?
Dachtest du, ich würde dich nicht finden?
Прибери се, ще те намеря и ще те убия!
I'II kommen, finden Sie I'II und I'II töten.
Херкулес каза, че ще те намеря лесно.
Heracles sagte, du bist leicht zu erkennen.
Не, всъщност дойдох да те намеря.
Nein. Eigentlich hab ich dich gesucht.
Не очаквах да те намеря тук.
Toll, Sie zu sehen. Ich rechnete nicht damit, Sie hier vorzufinden.
Надявах се, че ще те намеря.
Ich hatte gehofft, dich hier zu finden.
Ще знам къде да те намеря.
Dann weiß ich, wo ich dich finde.
Отиди при малките деца, аз ще те намеря.
Setz dich zu den Kleinen. Ich komme dann zu dir, okay?
Ще те намеря и ще те убия.
Und wenn nicht? - Dann finde ich dich und bringe dich um.
Но ако не можеш, ще те намеря и ти ще бъдеш сама.
Wenn ihr das nicht tut, finden sie euch und ihr seid allein.
Който и да си, където и да си, ще те намеря.
Und wer immer du bist, wo immer du bist, ich werde dich finden.
Ще те търся е хиляди светове и хиляди животи, докато не те намеря.
Ich werde nach Euch suchen in 1000 Welten und in 10.000 Leben, bis ich Euch finde.
Помислих, че ще те намеря тук.
Ich dachte mir, dass ich dich hier treffe.
Каза ми, че ще те намеря тук.
Sie sagte mir, wo ich Sie finde.
Върни се утре вечер в 20:00 или аз ще дойда да те намеря.
Sei morgen wieder hier, 20:00 Uhr, oder ich suche und finde dich.
Или ще се срещнем или ще те намеря.
Nun, entweder treffen Sie mich oder ich spüre Sie auf.
Мислех, че никога няма да те намеря.
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich finde.
Не беше трудно да те намеря.
Es ist schwer, nicht gefunden zu werden.
Продължавай да се криеш, аз ще те намеря
Versteck dich nur weiter, und ich werde dich finden.
Не знам кога... но ще те намеря.
Ich weiß nicht, wann, aber ich werde dich finden.
Г-н Мерлин каза, че ще те намеря тук.
Ich bin hier, um dich zurück nach Nanda Parbat zu bringen.
Мислех, че ако не мога да те намеря, то мога да помогна в защитата на други, затова дойдох тук.
Ich dachte, wenn ich dich nicht finden würde, könnte ich helfen, andere zu beschützen, also kam ich her.
Предполагах, че ще те намеря тук.
Ich dachte mir schon, dass ich dich hier finde.
Кълна се, че ще те намеря в следващия живот и ще ти изпея "Безгрижен шепот" през прозореца.
Ich finde dich im nächsten Leben und spiele Careless Whisper vor deinem Fenster ab.
Кълна се, че ще те намеря.
Ich schwöre, ich hole dich da raus, ok?
Не бях сигурен, че ще те намеря.
Ich war nicht sicher, ob ich dich finde.
3.2070341110229s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?